initial commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,871 @@
|
||||
{
|
||||
"addPeople": {
|
||||
"add": "Convidar",
|
||||
"countryNotSupported": "Sèm pas encara compatibles amb aquesta destinacion.",
|
||||
"countryReminder": "Sonatz defòra los US ? Mercés de vos assegurar de començar amb lo còdi país.",
|
||||
"disabled": "Podètz pas convidar de monde.",
|
||||
"failedToAdd": "Fracàs de l'ajust de participants",
|
||||
"footerText": "Sonadas ext. desactivadas.",
|
||||
"loading": "Recèrca de monde e de numèro de telefòn",
|
||||
"loadingNumber": "Validacion del numèro de telefòn",
|
||||
"loadingPeople": "Recèrca de monde de convidar",
|
||||
"noResults": "Pas cap de resultat trobat",
|
||||
"noValidNumbers": "Picatz lo numèro de telefòn",
|
||||
"searchNumbers": "Apondre de numèros de telefòn",
|
||||
"searchPeople": "Cercar de monde",
|
||||
"searchPeopleAndNumbers": "Cercar de monde o apondre lor numèros de telefòn",
|
||||
"telephone": "Telefòn : {{number}}",
|
||||
"title": "Convidatz de monde a vòstra conferéncia",
|
||||
"shareStream": "Partejar la ligam de la difusion en dirècte",
|
||||
"copyStream": "Copiar lo ligam de la difusion en dirècte",
|
||||
"yahooEmail": "Yahoo Email",
|
||||
"outlookEmail": "Outlook Email",
|
||||
"shareLink": "Partejar lo ligam de la conferéncia per convidar de monde",
|
||||
"shareInvite": "Partejar invitacion conferéncia",
|
||||
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
|
||||
"inviteMorePrompt": "Convidar mai de monde",
|
||||
"inviteMoreMailSubject": "Rejónher la conferéncia {{appName}}",
|
||||
"inviteMoreHeader": "Sètz l’unica persona de la conferéncia",
|
||||
"googleEmail": "Google Email",
|
||||
"defaultEmail": "Vòstre email per defaut",
|
||||
"copyLink": "Copiar lo ligam de la conferéncia",
|
||||
"copyInvite": "Copiar l’invitacion a la conferéncia",
|
||||
"addContacts": "Convidatz vòstres contactes"
|
||||
},
|
||||
"audioDevices": {
|
||||
"bluetooth": "Bluetooth",
|
||||
"headphones": "Escotadors",
|
||||
"phone": "Telefòn",
|
||||
"speaker": "Nautparlaire",
|
||||
"none": "Cap de periferic àudio pas disponible"
|
||||
},
|
||||
"audioOnly": {
|
||||
"audioOnly": "Benda passanta febla"
|
||||
},
|
||||
"calendarSync": {
|
||||
"addMeetingURL": "Ajustar un ligam de reünion",
|
||||
"confirmAddLink": "Volètz ajustar un ligam Jitsi cap a aqueste eveniment ?",
|
||||
"error": {
|
||||
"appConfiguration": "L’integracion del calendièr es pas corrèctament configurada.",
|
||||
"generic": "Una error s’es producha. Verificatz vòstres paramètres de calendièr o ensajatz de l’actualizar.",
|
||||
"notSignedIn": "Una error s’es producha pendent l’autentificacion per veire los eveniments del calendièr. Verificatz los paramètres del calendièr e connectatz-vos tornamai."
|
||||
},
|
||||
"join": "Jónher",
|
||||
"joinTooltip": "Rejónher la conferéncia",
|
||||
"nextMeeting": "conferéncia venenta",
|
||||
"noEvents": "Cap d’eveniments venents pas prevists.",
|
||||
"ongoingMeeting": "conferéncia en cors",
|
||||
"permissionButton": "Dobrir los paramètres",
|
||||
"permissionMessage": "La permission pel calendari es necessària per listar vòstres RDV dins l’aplicacion.",
|
||||
"refresh": "Actualizar lo calendari",
|
||||
"today": "Uèi"
|
||||
},
|
||||
"chat": {
|
||||
"error": "Error : lo messatge es pas estat enviat. Rason : {{error}}",
|
||||
"fieldPlaceHolder": "Picatz vòstre messatge aquí",
|
||||
"messagebox": "Picatz un messatge",
|
||||
"messageTo": "Messatge privat per {{recipient}}",
|
||||
"noMessagesMessage": "I a pas cap de messatge dins la conferéncia pel moment. Començat una conversacion aquí !",
|
||||
"nickname": {
|
||||
"popover": "Causissètz un escais",
|
||||
"title": "Picatz un escais-nom per utilizar la messatjariá"
|
||||
},
|
||||
"privateNotice": "Messatge privat per {{recipient}}",
|
||||
"title": "Messatjariá",
|
||||
"you": "vos"
|
||||
},
|
||||
"connectingOverlay": {
|
||||
"joiningRoom": "Connexion a vòstra reünion…"
|
||||
},
|
||||
"connection": {
|
||||
"ATTACHED": "Estacada",
|
||||
"AUTHENTICATING": "Autentificacion en cors",
|
||||
"AUTHFAIL": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||||
"CONNECTED": "Connectat",
|
||||
"CONNECTING": "Connexion en cors",
|
||||
"CONNFAIL": "Fracàs de la connexion",
|
||||
"DISCONNECTED": "Desconnectat",
|
||||
"DISCONNECTING": "Desconnexion en cors",
|
||||
"ERROR": "Error",
|
||||
"RECONNECTING": "Un problèma ret s'es produita. Reconnexion en cors...",
|
||||
"LOW_BANDWIDTH": "La vidèo per {{displayName}} es estada copada per estalviar la banda passanta",
|
||||
"GOT_SESSION_ID": "Obtencion de session-id... Fach",
|
||||
"GET_SESSION_ID_ERROR": "Obténer l’error session-id : {{code}}",
|
||||
"FETCH_SESSION_ID": "Obtencion de session-id..."
|
||||
},
|
||||
"connectionindicator": {
|
||||
"address": "Adreça :",
|
||||
"bandwidth": "Benda passanta estimada :",
|
||||
"bitrate": "Debit :",
|
||||
"bridgeCount": "Nombre de servidor : ",
|
||||
"connectedTo": "Connectat a :",
|
||||
"framerate": "Frequéncia imatge :",
|
||||
"less": "Amagar lo detalh",
|
||||
"localaddress": "Adreça locala :",
|
||||
"localaddress_plural": "Adreças localas :",
|
||||
"localport": "Pòrt local :",
|
||||
"localport_plural": "Pòrts locals :",
|
||||
"more": "Ne veire mai",
|
||||
"packetloss": "Pèrda de paquets :",
|
||||
"quality": {
|
||||
"good": "Bona",
|
||||
"inactive": "Inactiva",
|
||||
"lost": "Perduda",
|
||||
"nonoptimal": "Pas optimala",
|
||||
"poor": "Marrida"
|
||||
},
|
||||
"remoteaddress": "Adreça distanta :",
|
||||
"remoteaddress_plural": "Adreças distantas :",
|
||||
"remoteport": "Pòrt distant :",
|
||||
"remoteport_plural": "Pòrts distants :",
|
||||
"resolution": "Resolucion :",
|
||||
"status": "Connexion :",
|
||||
"transport": "Transpòrt :",
|
||||
"transport_plural": "Transpòrts :",
|
||||
"e2e_rtt": "E2E RTT :"
|
||||
},
|
||||
"dateUtils": {
|
||||
"earlier": "Mai d’ora",
|
||||
"today": "Uèi",
|
||||
"yesterday": "Ièr"
|
||||
},
|
||||
"deepLinking": {
|
||||
"appNotInstalled": "Vos cal l’aplicacion {{app}} per jónher la conferéncia amb vòstre mobil.",
|
||||
"description": "Res s’es pas passat ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion {{app}}. Mercés de tornar ensajar o de la lançar dins l’aplicacion web {{app}}.",
|
||||
"descriptionWithoutWeb": "Res se passa pas ? Avèm ensajat de lançar la conferéncia dins l’aplicacion de burèu {{app}}.",
|
||||
"downloadApp": "Telecargar l’aplicacion",
|
||||
"launchWebButton": "Lançar del navigador",
|
||||
"openApp": "Telecargar l’aplicacion",
|
||||
"title": "Aviada de vòstra conferéncia dins {{app}}…",
|
||||
"tryAgainButton": "Tornar ensajar del burèu",
|
||||
"joinInApp": "Rejónher la conferéncia en utilizant l’aplicacion",
|
||||
"ifHaveApp": "S’avètz ja l’aplicacion :",
|
||||
"ifDoNotHaveApp": "S’avètz pas encara l’aplicacion :"
|
||||
},
|
||||
"defaultLink": "ex. {{url}}",
|
||||
"defaultNickname": "ex. Joan Delpuèch",
|
||||
"deviceError": {
|
||||
"cameraError": "Fracàs de l’accès a vòstra camèra",
|
||||
"cameraPermission": "Error d'obtencion de la permission per la camèra",
|
||||
"microphoneError": "Fracàs de l’accès a vòstre microfòn",
|
||||
"microphonePermission": "Error d'obtencion de la permission pel microfòn"
|
||||
},
|
||||
"deviceSelection": {
|
||||
"noPermission": "Autorizacion pas acordada",
|
||||
"previewUnavailable": "Apercebut pas disponible",
|
||||
"selectADevice": "Seleccionatz un aparelh",
|
||||
"testAudio": "Legir un son de pròva"
|
||||
},
|
||||
"dialog": {
|
||||
"accessibilityLabel": {
|
||||
"liveStreaming": "Difusion en dirècte"
|
||||
},
|
||||
"allow": "Autorizar",
|
||||
"alreadySharedVideoMsg": "Un autre participant parteja ja sa vidèo. Aquesta conferéncia permet pas qu’un partatge de vidèo a l’encòp.",
|
||||
"alreadySharedVideoTitle": "Solament un partatge de vidèo a l'encòp es autorizat",
|
||||
"applicationWindow": "Fenèstra de l'aplicacion",
|
||||
"Back": "Retorn",
|
||||
"cameraConstraintFailedError": "Vòstra camèra satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||||
"cameraNotFoundError": "La camèra es pas estada trobada.",
|
||||
"cameraNotSendingData": "Podèm pas accedir a vòstra camèra. Mercés de verificar se una autra aplicacion es a utilizar aqueste periferic, seleccionatz un autre periferic dins lo menú de paramètres o ensajatz de recargar l'aplicacion.",
|
||||
"cameraNotSendingDataTitle": "Impossible d'accedir a vòstra camèra",
|
||||
"cameraPermissionDeniedError": "La camèra es pas estada trobada. Pasmens podètz participar a la conferéncia mas los demai vos veiràn pas. Utilizatz lo boton de la barra d’adreça per resòlver aqueste problèma.",
|
||||
"cameraUnknownError": "Impossible d’emplegar la camèra per una rason desconeguda.",
|
||||
"cameraUnsupportedResolutionError": "Vòstra camèra pren pas en carga la resolucion vidèo que cal.",
|
||||
"Cancel": "Anullar",
|
||||
"close": "Tampar",
|
||||
"conferenceDisconnectMsg": "Vos cal benlèu verificar vòstra connexion al malhum. Nòva connexion dins {{seconds}} segondas…",
|
||||
"conferenceDisconnectTitle": "Sètz estat desconnectat.",
|
||||
"conferenceReloadMsg": "Sèm a reglar aquò ! Nòva connexion dins {{seconds}} segondas…",
|
||||
"conferenceReloadTitle": "Malurosament, quicòm truquèt.",
|
||||
"confirm": "Confirmar",
|
||||
"confirmNo": "Non",
|
||||
"confirmYes": "Òc",
|
||||
"connectError": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla.",
|
||||
"connectErrorWithMsg": "Ops! Quicòm a trucat e la connexion a la conferéncia es impossibla: {{msg}}",
|
||||
"connecting": "Connexion en cors",
|
||||
"contactSupport": "Contactar l'assisténcia",
|
||||
"copy": "Copiar",
|
||||
"dismiss": "Regetar",
|
||||
"displayNameRequired": "Adiu ! Cossí vos dison ?",
|
||||
"done": "Tampar",
|
||||
"enterDisplayName": "Volgatz picar vòstre nom aquí",
|
||||
"error": "Error",
|
||||
"externalInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
|
||||
"externalInstallationTitle": "Extension requesida",
|
||||
"goToStore": "Anar al webstore",
|
||||
"gracefulShutdown": "Lo servici es actualament en mantenença. Ensajatz tornamai pus tard.",
|
||||
"IamHost": "Soi l’òste",
|
||||
"incorrectRoomLockPassword": "Senhal incorrècte",
|
||||
"incorrectPassword": "Nom de compte o senhal incorrècte",
|
||||
"inlineInstallationMsg": "Avètz d'installar nòstra extension de partiment d'ecran.",
|
||||
"inlineInstallExtension": "Installar ara",
|
||||
"internalError": "Òu ! Quicòm a pas foncionat. L'error seguenta s'es producha : {{error}}",
|
||||
"internalErrorTitle": "Error intèrna",
|
||||
"kickMessage": "Podètz contactat {{participantDisplayName}} per mai de detalhs.",
|
||||
"kickParticipantButton": "Forabandir",
|
||||
"kickParticipantDialog": "Volètz vertadièrament forabandir aqueste participant ?",
|
||||
"kickParticipantTitle": "Forabandir aqueste participant ?",
|
||||
"kickTitle": "Ai ! {{participantDisplayName}} vos a forabandit de la conferéncia",
|
||||
"liveStreaming": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||||
"liveStreamingDisabledForGuestTooltip": "Los convidats pòdon pas aviar una difusion en dirècte.",
|
||||
"liveStreamingDisabledTooltip": "Difusion en dirècte desactivada.",
|
||||
"lockMessage": "Impossible de verrolhar la conferéncia.",
|
||||
"lockRoom": "Ajustar un $t(lockRoomPasswordUppercase) a la conferéncia",
|
||||
"lockTitle": "Fracàs del verrolhatge",
|
||||
"logoutQuestion": "Sètz segur que vos volètz desconnectar e arrestar la conferéncia ?",
|
||||
"logoutTitle": "Desconnexion",
|
||||
"maxUsersLimitReached": "La limita de nombre maximum de participant es estada atenguda. La conferéncia es complèta. Contactatz lo proprietari de la conferéncia o tornatz ensajar mai tard.",
|
||||
"maxUsersLimitReachedTitle": "Limita de participants maximum atenguda",
|
||||
"micConstraintFailedError": "Vòstre microfòn satisfà pas totas las constrentas necessàrias.",
|
||||
"micNotFoundError": "Lo microfòn es pas estat trobat.",
|
||||
"micNotSendingData": "Anatz als paramètres de l’ordenador per tornar metre lo son del microfòn e ajustar son nivèl",
|
||||
"micNotSendingDataTitle": "Lo microfòn es copat pels paramètres del sistèma",
|
||||
"micPermissionDeniedError": "Avètz pas donat l'autorizacion d'utilizar vòstre microfòn. Podètz encara participar a la conferéncia mai los demai vos ausiràn pas. Utilizatz lo boton del microfòn dins la barra d'adreça per resòlvre aquò.",
|
||||
"micUnknownError": "Impossible d'utilizar lo microfòn per una rason desconeguda.",
|
||||
"muteParticipantBody": "Poiretz pas lo tornar activar lo microfòn, mai eles pòdon o far quand vòlon.",
|
||||
"muteParticipantButton": "Copar lo son",
|
||||
"muteParticipantDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a aqueste participant ? Poiretz pas lo tornar la votz, mas eles pòdon restablir la comunicacion quand vòlgan.",
|
||||
"muteParticipantTitle": "Copar lo micro als participants ?",
|
||||
"Ok": "D'acòrdi",
|
||||
"passwordLabel": "Aquesta conferéncia es estada barrada per un participant. Mercés de dintrar lo $t(lockRoomPassword) per la rejónher.",
|
||||
"passwordNotSupported": "Ajustar un $t(lockRoomPassword) a una conferéncia es pas suportat.",
|
||||
"passwordNotSupportedTitle": "$t(lockRoomPasswordUppercase) pas suportat",
|
||||
"passwordRequired": "$t(lockRoomPasswordUppercase) requesit",
|
||||
"popupError": "Vòstre navigator bloca las fenèstras que sorgisson a partir d'aqueste site. Mercés d'activar aquelas fenèstras dins los paramètres de vòstre navigator e de tornar ensajar.",
|
||||
"popupErrorTitle": "Fenèstra que sorgís blocada",
|
||||
"recording": "Enregistrament",
|
||||
"recordingDisabledForGuestTooltip": "Los convits pòdon pas lançar d’enregistraments.",
|
||||
"recordingDisabledTooltip": "L’enregistrament es desactivat.",
|
||||
"rejoinNow": "Participar ara",
|
||||
"remoteControlAllowedMessage": "{{user}} a acceptat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||||
"remoteControlDeniedMessage": "{{user}} a refusat vòstra demanda de contraròtle alonhat !",
|
||||
"remoteControlErrorMessage": "Error al moment de demandar lo contraròtle alonhat a {{user}} !",
|
||||
"remoteControlRequestMessage": "Volètz autorizar {{user}} a contrarotlar vòstre ordinador ?",
|
||||
"remoteControlShareScreenWarning": "Remarcatz que se botatz « Autorizar » partejaretz vòstre ecran !",
|
||||
"remoteControlStopMessage": "La session de contraròtle alonhat es acabada !",
|
||||
"remoteControlTitle": "Contraròtle a distància",
|
||||
"Remove": "Suprimir",
|
||||
"removePassword": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword)",
|
||||
"removeSharedVideoMsg": "Sètz segur que volètz suprimir vòstra vidèo partejada ?",
|
||||
"removeSharedVideoTitle": "Suprimir la vidèo partejada",
|
||||
"reservationError": "Error del sistèma de reservacion",
|
||||
"reservationErrorMsg": "Còdi d'error: {{code}}, messatge: {{msg}}",
|
||||
"retry": "Ensajar tornamai",
|
||||
"screenSharingFailedToInstall": "Òu ! Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran.",
|
||||
"screenSharingFailedToInstallTitle": "Fracàs de l'installacion de partatge d'ecran",
|
||||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedError": "Quicòm a fach mèuca quand èrem a ensajar de partejar vòstre ecran. Mercés de verificar qu’avètz donat l’autorizacion de lo partejar.",
|
||||
"screenSharingFirefoxPermissionDeniedTitle": "Ops ! Avèm pas pogut aviar lo partatge d’ecran.",
|
||||
"screenSharingPermissionDeniedError": "Òps ! Quicòm s'es pas ben passat amb l'autorizacion de vòstra autorizacion de partatge d'ecran. Mercés de recargar e tornar ensajar.",
|
||||
"sendPrivateMessage": "Avètz recentament recebut un messatge privat. Avètz ensajat d’i respondre en privat, o volètz enviar lo messatge al grop ?",
|
||||
"sendPrivateMessageCancel": "Enviar al grop",
|
||||
"sendPrivateMessageOk": "Enviar en privat",
|
||||
"sendPrivateMessageTitle": "Enviar en privat ?",
|
||||
"serviceUnavailable": "Servici indisponible",
|
||||
"sessTerminated": "Sonada acabada",
|
||||
"Share": "Partejar",
|
||||
"shareVideoLinkError": "Se vos plai, provesissètz un ligam Youtube foncional.",
|
||||
"shareVideoTitle": "Partejar una vidèo",
|
||||
"shareYourScreen": "Partejar vòstre ecran",
|
||||
"shareYourScreenDisabled": "Lo partiment d’ecran es desactivat.",
|
||||
"shareYourScreenDisabledForGuest": "Los convits pòdon pas partejar l’ecran.",
|
||||
"startLiveStreaming": "Aviar una difusion en dirècte",
|
||||
"startRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||||
"startRemoteControlErrorMessage": "Una error s'es produsida en ensajar de començar la session de contraròtle a distància !",
|
||||
"stopLiveStreaming": "Arrestar lo dirècte",
|
||||
"stopRecording": "Arrestar l'enregistrament",
|
||||
"stopRecordingWarning": "Sètz segur que volètz arrestar l'enregistrament?",
|
||||
"stopStreamingWarning": "Volètz vertadièrament arrestar lo dirècte ?",
|
||||
"streamKey": "Clau del dirècte",
|
||||
"Submit": "Validar",
|
||||
"thankYou": "Mercé d'aver utilizat {{appName}} !",
|
||||
"token": "geton",
|
||||
"tokenAuthFailed": "O planhèm, sètz pas autorizat a rejónher l'apèl.",
|
||||
"tokenAuthFailedTitle": "Fracàs de l'autentificacion",
|
||||
"transcribing": "Transcripcion",
|
||||
"unlockRoom": "Suprimir lo $t(lockRoomPassword) de la conferéncia",
|
||||
"userPassword": "senhal utilizaire",
|
||||
"WaitForHostMsg": "La conferéncia <b>{{room}}</b> a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
|
||||
"WaitForHostMsgWOk": "La conferéncia <b>{{room}}</b> a pas encara començat. Se sètz l’òst volgatz ben clicar Ok per vos identificar. Autrament esperatz qu’arribe l’òste.",
|
||||
"WaitingForHost": "En espèra de l’òste...",
|
||||
"Yes": "Òc",
|
||||
"yourEntireScreen": "Vòstre ecran complet",
|
||||
"screenSharingAudio": "Partejar l’àudio",
|
||||
"muteEveryoneStartMuted": "D'ara enlà tot lo monde comença mut",
|
||||
"muteEveryoneSelf": "vos",
|
||||
"muteEveryoneTitle": "Rendre mut tot lo monde ?",
|
||||
"muteEveryoneDialog": "Volètz vertadièrament copar lo son a tot lo monde ? Poiretz pas lo restablir, mas eles poiràn o far quora que vòlgan.",
|
||||
"muteEveryoneElseTitle": "Copar lo son a totes levat {{whom}} ?"
|
||||
},
|
||||
"dialOut": {
|
||||
"statusMessage": "ara es {{status}}"
|
||||
},
|
||||
"documentSharing": {
|
||||
"title": "Document partejat"
|
||||
},
|
||||
"feedback": {
|
||||
"average": "Mejana",
|
||||
"bad": "Marrida",
|
||||
"detailsLabel": "Digatz-nos-ne mai a prepaus d’aquò.",
|
||||
"good": "Bona",
|
||||
"rateExperience": "Mercés de donar una nòta a vòstra experiéncia",
|
||||
"veryBad": "Fòrça marrida",
|
||||
"veryGood": "Fòrça bona"
|
||||
},
|
||||
"incomingCall": {
|
||||
"answer": "Uèi",
|
||||
"audioCallTitle": "Sonada entranta",
|
||||
"decline": "Regetar",
|
||||
"productLabel": "de Jitsi Meet estant",
|
||||
"videoCallTitle": "Sonada vidèo entranta"
|
||||
},
|
||||
"info": {
|
||||
"accessibilityLabel": "Mostrar las info",
|
||||
"addPassword": "Ajustar un $t(lockRoomPassword)",
|
||||
"cancelPassword": "Anullar lo $t(lockRoomPassword)",
|
||||
"conferenceURL": "Ligam :",
|
||||
"country": "País",
|
||||
"dialANumber": "Per participar a la conferéncia, sonatz un d’aquestes numèros puèi picatz lo senhal.",
|
||||
"dialInConferenceID": "PIN :",
|
||||
"dialInNotSupported": "Las sonadas son pas encara foncionalas.",
|
||||
"dialInNumber": "Compausar :",
|
||||
"dialInSummaryError": "Error en recuperant las informacions per sonar. Volgatz tornar mai tard.",
|
||||
"dialInTollFree": "Sonada gratuïta",
|
||||
"genericError": "Ops, quicòm a fach mèuca.",
|
||||
"inviteLiveStream": "Per veire lo flux en dirècte de la conferéncia, clicatz aqueste ligam : {{url}}",
|
||||
"invitePhone": "Per jónher per telefòn a la plaça, compausatz aquò : {{number}},,{{conferenceID}}#\n",
|
||||
"invitePhoneAlternatives": "Cercatz mai de numèros de telefòn ?\nFar veire los numèros de sonada de la reünion : {{url}}\n\n\nSe volètz sonar tanben un telefòn de sala, jonhètz sens connectar l’àudio : {{silentUrl}}",
|
||||
"inviteURLFirstPartGeneral": "Sètz convidat a participar a la conferéncia.",
|
||||
"inviteURLFirstPartPersonal": "{{name}} vos convida a la conferéncia.\n",
|
||||
"inviteURLSecondPart": "\nParticipar a la conferéncia :\n{{url}}\n",
|
||||
"liveStreamURL": "Flux dirècte :",
|
||||
"moreNumbers": "Mai de numèros",
|
||||
"noNumbers": "Pas cap de numèro.",
|
||||
"noPassword": "Pas cap",
|
||||
"noRoom": "Cap de sala pas donada per la jónher.",
|
||||
"numbers": "Sonar de numèros",
|
||||
"password": "$t(lockRoomPasswordUppercase) :",
|
||||
"title": "Partejar",
|
||||
"tooltip": "Partejar lo ligam e las informacions d’aquesta conferéncia",
|
||||
"label": "Info conferéncia"
|
||||
},
|
||||
"inviteDialog": {
|
||||
"alertText": "Fracàs en convidant unes participants.",
|
||||
"header": "Convidar",
|
||||
"searchCallOnlyPlaceholder": "Picatz un numerò de telefòn",
|
||||
"searchPeopleOnlyPlaceholder": "Cercar de participants",
|
||||
"searchPlaceholder": "Participant o numèro de telefòn",
|
||||
"send": "Mandar"
|
||||
},
|
||||
"inlineDialogFailure": {
|
||||
"msg": "Avèm un pauc patit a manténer la connexion.",
|
||||
"retry": "Ensajar tornarmai",
|
||||
"support": "Assisténcia",
|
||||
"supportMsg": "Se ten d'arribat, contactatz l'"
|
||||
},
|
||||
"keyboardShortcuts": {
|
||||
"focusLocal": "Centrar sus vòstra vidèo",
|
||||
"focusRemote": "Centrar sus la vidèo de qualqu'un mai",
|
||||
"fullScreen": "Activar / Desactivar l'ecran complet",
|
||||
"keyboardShortcuts": "Acorchis de clavièr",
|
||||
"localRecording": "Mostrar o amagar los contraròtles d’enregistrament local",
|
||||
"mute": "Activar o desactivar lo microfòn",
|
||||
"pushToTalk": "Butar per parlar",
|
||||
"raiseHand": "Demandar o pas la paraula",
|
||||
"showSpeakerStats": "Mostrar las estatisticas del microfòn",
|
||||
"toggleChat": "Dobrir o tampar lo panèl de conversacion",
|
||||
"toggleFilmstrip": "Mostrar o amagar la vinheta vidèo",
|
||||
"toggleScreensharing": "Caplevar entre camèra e partatge d'ecran",
|
||||
"toggleShortcuts": "Mostrar o amagar los acorchis clavièr",
|
||||
"videoMute": "Aviar o arrestar vòstra camèra",
|
||||
"videoQuality": "Gerir la qualitat de las sonadas"
|
||||
},
|
||||
"liveStreaming": {
|
||||
"busy": "Sèm a ensajar de liurar de ressorças flux. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||||
"busyTitle": "Totes los difusors son ocupats",
|
||||
"changeSignIn": "Cambiar de compte.",
|
||||
"choose": "Causissètz un flux dirècte",
|
||||
"chooseCTA": "Causissètz un flux dirècte. Sètz connectat coma {{email}}.",
|
||||
"enterStreamKey": "Picatz vòstre clau de flux dirècte Youtube aquí.",
|
||||
"error": "Fracàs de la difusion en dirècte. Mercés de tornar ensajar.",
|
||||
"errorAPI": "Una error s’es producha pendent l’accès al flux YouTube. Mercé d’ensajar de vos connectar mai tard.",
|
||||
"errorLiveStreamNotEnabled": "La difusion en dirècte es pas activada per {{email}}. Volgatz ben activar la difusion en dirècte o vos connectar amb un compte que l’a activada.",
|
||||
"expandedOff": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||||
"expandedOn": "La conferéncia es difusada sus YouTube.",
|
||||
"expandedPending": "La difusion en dirècte comença…",
|
||||
"failedToStart": "La difusion en dirècte a pas capitat de s'aviar",
|
||||
"getStreamKeyManually": "Avèm pas pogut recuperar cap de flux en dirècte. Ensajatz d’obténer vòstre clau de difusion sus YouTube.",
|
||||
"invalidStreamKey": "La clau de difusion en dirècte es benlèu pas corrècta.",
|
||||
"off": "La difusion en dirècte es estada arrestada",
|
||||
"offBy": "{{name}} a arrestat la difusion en dirècte",
|
||||
"on": "Difusion en dirècte",
|
||||
"onBy": "{{name}} a començat la difusion en dirècte",
|
||||
"pending": "Començar lo dirècte…",
|
||||
"serviceName": "Servici de difusion en dirècte",
|
||||
"signedInAs": "Sètz connectat coma :",
|
||||
"signIn": "Se connectar amb Google",
|
||||
"signInCTA": "Connectatz-vos o picatz la clau de vòstre flux YouTube.",
|
||||
"signOut": "Se desconnectar",
|
||||
"start": "Aviar una difusion en dirècte",
|
||||
"streamIdHelp": "Qu’es aquò ?",
|
||||
"unavailableTitle": "Difusion en dirècte indisponibla",
|
||||
"googlePrivacyPolicy": "Politica de confidencialitat de Google",
|
||||
"youtubeTerms": "Condicions d’utilizacion de YouTube"
|
||||
},
|
||||
"localRecording": {
|
||||
"clientState": {
|
||||
"off": "Desactivat",
|
||||
"on": "Activat",
|
||||
"unknown": "Desconeguts"
|
||||
},
|
||||
"dialogTitle": "Contraròtles dels enregistraments locals",
|
||||
"duration": "Durada",
|
||||
"durationNA": "N/A",
|
||||
"encoding": "Encodatge",
|
||||
"label": "ENR-LOC",
|
||||
"labelToolTip": "Enregistrament local començat",
|
||||
"localRecording": "Enregistrament local",
|
||||
"me": "Ieu",
|
||||
"messages": {
|
||||
"engaged": "Enregistrament local començat.",
|
||||
"finished": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Mercés d’enviar lo fichièr enregistrat al moderator.",
|
||||
"finishedModerator": "Enregistrament de la session {{token}} acabat. Es estat salvagardat. Mercés de demandar als autres participants d’enviar lor enregistraments.",
|
||||
"notModerator": "Sètz pas moderator. Podètz pas començar o arrestar un enregistrament local."
|
||||
},
|
||||
"moderator": "Moderator",
|
||||
"no": "Non",
|
||||
"participant": "Participant",
|
||||
"participantStats": "Estatisticas del participant",
|
||||
"sessionToken": "Geton de session",
|
||||
"start": "Aviar l'enregistrament",
|
||||
"stop": "Arrestar l'enregistrament",
|
||||
"yes": "Òc"
|
||||
},
|
||||
"lockRoomPassword": "senhal",
|
||||
"lockRoomPasswordUppercase": "Senhal",
|
||||
"me": "ieu",
|
||||
"notify": {
|
||||
"connectedOneMember": "{{name}} a jonch la conferéncia",
|
||||
"connectedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} personas mai participan a la conferéncia",
|
||||
"connectedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} participan a la conferéncia",
|
||||
"disconnected": "desconnectat",
|
||||
"focus": "Focus de conferéncia",
|
||||
"focusFail": "{{component}} es pas disponible - ensajatz tornamai dins {{ms}} sec",
|
||||
"grantedTo": "Dreches moderator acordats a {{to}} !",
|
||||
"invitedOneMember": "{{name}} es estat convidat",
|
||||
"invitedThreePlusMembers": "{{name}} e {{count}} autres son estats convidats",
|
||||
"invitedTwoMembers": "{{first}} e {{second}} son estats convidats",
|
||||
"kickParticipant": "{{kicked}} es estat expulsat per {{kicker}}",
|
||||
"me": "Ieu",
|
||||
"moderator": "Dreches moderator acordats !",
|
||||
"muted": "Avètz començat la conversacion en mut.",
|
||||
"mutedTitle": "Sètz en mut !",
|
||||
"mutedRemotelyTitle": "{{participantDisplayName}} vos a mes en silenci !",
|
||||
"mutedRemotelyDescription": "Podètz totjorn activar vòstre microfòn per prendre la paraula. Desactivatz lo microfò quand terminetz per evitar los bruches parasits.",
|
||||
"passwordRemovedRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) tirat per un autre participant",
|
||||
"passwordSetRemotely": "$t(lockRoomPasswordUppercase) definit per un autre participant",
|
||||
"raisedHand": "{{name}} volriá parlar.",
|
||||
"somebody": "Qualqu'un",
|
||||
"startSilentTitle": "Avètz jonch sens cap de sortida àudio !",
|
||||
"startSilentDescription": "Rejónher la conferéncia per activar l’àudio",
|
||||
"suboptimalBrowserWarning": "Planhèm que vòstra experiéncia de la conferéncia siá pas de las bonas. Sèm a cercar de solucions per melhorar aquò, d’aquel temps, ensajatz un dels <a href='{{recommendedBrowserPageLink}}' target='_blank'>navegators compatibles</a>.",
|
||||
"suboptimalExperienceTitle": "Avertiment del navegador",
|
||||
"unmute": "Restablir lo son",
|
||||
"newDeviceCameraTitle": "Nòva camèra detectada",
|
||||
"newDeviceAudioTitle": "Nòu periferic àudio detectat",
|
||||
"newDeviceAction": "Utilizar",
|
||||
"oldElectronClientDescription3": " ara !",
|
||||
"oldElectronClientDescription2": "darrièra compilacion",
|
||||
"oldElectronClientDescription1": "Sembla qu’utilizatz una version anciana del client Jitsi Meet qu’es conegut per conténer de problèmas de seguretat. Mercés de vos assegurar de metre a jorn ",
|
||||
"OldElectronAPPTitle": "Problèma de seguretat !"
|
||||
},
|
||||
"passwordSetRemotely": "causit per qualqu'un mai",
|
||||
"passwordDigitsOnly": "Fins a {{number}} chifras",
|
||||
"poweredby": "produit per",
|
||||
"presenceStatus": {
|
||||
"busy": "Ocupat",
|
||||
"calling": "Sonada…",
|
||||
"connected": "Connectat",
|
||||
"connecting": "Connexion en cors…",
|
||||
"connecting2": "Connexion*...",
|
||||
"disconnected": "Desconnectat",
|
||||
"expired": "Expirat",
|
||||
"ignored": "Ignorat",
|
||||
"initializingCall": "Començament de la sonada…",
|
||||
"invited": "Convidat",
|
||||
"rejected": "Refusat",
|
||||
"ringing": "A sonar…"
|
||||
},
|
||||
"profile": {
|
||||
"setDisplayNameLabel": "Causissètz vòstre escais",
|
||||
"setEmailInput": "Picatz lo corrièl",
|
||||
"setEmailLabel": "Definissètz vòstre corrièl per Gravatar",
|
||||
"title": "Perfil"
|
||||
},
|
||||
"raisedHand": "Volriá charrar",
|
||||
"recording": {
|
||||
"authDropboxText": "Enviar a Dropbox",
|
||||
"availableSpace": "Espaci disponible : {{spaceLeft}} Mo (altorn de {{duration}} minutas d’enregistrament)",
|
||||
"beta": "BETA",
|
||||
"busy": "Sèm a desliurar de resorgas d'enregistrament. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||||
"busyTitle": "Totes los enregistradors son ocupats pel moment",
|
||||
"error": "Fracàs de l'enregistrament. Mercés de tornar ensajar.",
|
||||
"expandedOff": "Enregistrament arrestat",
|
||||
"expandedOn": "La conferéncia es enregistrada.",
|
||||
"expandedPending": "Aviada de l’enregistrament…",
|
||||
"failedToStart": "L'enregistrament n'as pas réussi a démarrer",
|
||||
"fileSharingdescription": "Partejar l’enregistrament amb los participants de la reünion",
|
||||
"live": "DIRÈCTE",
|
||||
"loggedIn": "Session a {{userName}}",
|
||||
"off": "Enregistrament arrestar",
|
||||
"offBy": "{{name}} a arrestat l’enregistrament",
|
||||
"on": "Enregistrament",
|
||||
"onBy": "{{name}} a començat l’enregistrament",
|
||||
"pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…",
|
||||
"rec": "ENRG",
|
||||
"serviceDescription": "Vòstre enregistrament serà salvagardat pel servici dedicat",
|
||||
"serviceName": "Servici d’enregistrament",
|
||||
"signIn": "Connexion",
|
||||
"signOut": "Se desconnectar",
|
||||
"unavailable": "Ops ! Lo {{serviceName}} es pas disponible pel moment. Sèm a reglar aqueste problèma. Mercés de tornar ensajar mai tard.",
|
||||
"unavailableTitle": "Enregistrament indisponible"
|
||||
},
|
||||
"sectionList": {
|
||||
"pullToRefresh": "Tirar per actualizar"
|
||||
},
|
||||
"settings": {
|
||||
"calendar": {
|
||||
"about": "L’integracion de {{appName}} amb vòstre calendièr permet d’accedir d’un biais segur als eveniments venents.",
|
||||
"disconnect": "Desconnectar",
|
||||
"microsoftSignIn": "Se connectar amb Microsoft",
|
||||
"signedIn": "Accès als eveniments del calendièr {{email}}. Clicatz lo boton Se desconnectar çai-jos per arrestar l’accès als eveniments del calendièr.",
|
||||
"title": "Calendari"
|
||||
},
|
||||
"devices": "Periferics",
|
||||
"followMe": "Tot lo mond me sèc",
|
||||
"language": "Lenga",
|
||||
"loggedIn": "Session a {{name}}",
|
||||
"moderator": "Moderator",
|
||||
"more": "Mai",
|
||||
"name": "Escais",
|
||||
"noDevice": "Pas cap",
|
||||
"selectAudioOutput": "Sortida àudio",
|
||||
"selectCamera": "Camèra",
|
||||
"selectMic": "Microfòn",
|
||||
"startAudioMuted": "Començan totes sens son",
|
||||
"startVideoMuted": "Començan totes sens vidèo",
|
||||
"title": "Paramètres",
|
||||
"speakers": "Naut-parlairs",
|
||||
"microphones": "Microfòns"
|
||||
},
|
||||
"settingsView": {
|
||||
"advanced": "Avançat",
|
||||
"alertOk": "D’acòrdi",
|
||||
"alertTitle": "Avertiment",
|
||||
"alertURLText": "L’URL del servidor es pas valida",
|
||||
"buildInfoSection": "Informacions de generacion",
|
||||
"conferenceSection": "Conferéncia",
|
||||
"disableCallIntegration": "Desactivar l’integracion nativa de las sonadas",
|
||||
"disableP2P": "Desactivar lo mòde par a par",
|
||||
"displayName": "Escais-nom",
|
||||
"email": "Corrièl",
|
||||
"header": "Paramètres",
|
||||
"profileSection": "Perfil",
|
||||
"serverURL": "URL del servidor",
|
||||
"showAdvanced": "Mostrar los paramètres avançats",
|
||||
"startWithAudioMuted": "Començar sens son",
|
||||
"startWithVideoMuted": "Començar sens vièdo",
|
||||
"version": "Version",
|
||||
"alertCancel": "Anullar",
|
||||
"disableCrashReportingWarning": "Volètz vertadièrament desactivar lo rapòrt de plantatge ? Lo paramètre serà aplicat aprèp la reaviada de l’aplicacion.",
|
||||
"disableCrashReporting": "Desactivar lo rapòrt de plantatge"
|
||||
},
|
||||
"share": {
|
||||
"dialInfoText": "\n\n=====\n\nVolètz sonar de vòstre telefòn estant ?\n\n{{defaultDialInNumber}}Clicatz lo ligam per veire los numèros de telefòn d’aquesta conferéncia\n{{dialInfoPageUrl}}",
|
||||
"mainText": "Copiatz lo ligam seguent per dintrar dins la conferéncia :\n{{roomUrl}}"
|
||||
},
|
||||
"speaker": "Orator",
|
||||
"speakerStats": {
|
||||
"hours": "{{count}} oras",
|
||||
"minutes": "{{count}} minutas",
|
||||
"name": "Escais",
|
||||
"seconds": "{{count}} segondas",
|
||||
"speakerStats": "Estatisticas orator",
|
||||
"speakerTime": "Temps de paraula"
|
||||
},
|
||||
"startupoverlay": {
|
||||
"policyText": " ",
|
||||
"title": "{{app}} a besonh d'utilizar vòstre microfòn e camèra."
|
||||
},
|
||||
"suspendedoverlay": {
|
||||
"rejoinKeyTitle": "Tornar participar",
|
||||
"text": "Quichatz lo boton <i>Tornar participar</i>.",
|
||||
"title": "Vòstra conferéncia vidèo es estada arrestada perque vòstre ordenador se botèt en velha."
|
||||
},
|
||||
"toolbar": {
|
||||
"accessibilityLabel": {
|
||||
"audioOnly": "Passar al sol àudio",
|
||||
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
|
||||
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
|
||||
"cc": "Passar als jostítols",
|
||||
"chat": "Passar a la fenèstra chat",
|
||||
"document": "Tampar los documents partejats",
|
||||
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
|
||||
"feedback": "Daissar un comentari",
|
||||
"fullScreen": "Passar al ecran complèt",
|
||||
"hangup": "Quitar la sonada",
|
||||
"help": "Ajuda",
|
||||
"invite": "Convidar de monde",
|
||||
"kick": "Exclure un participant",
|
||||
"localRecording": "Passar al panèl d’enregistraments locals",
|
||||
"lockRoom": "Tirar/Metre lo senhal de la conferéncia",
|
||||
"moreActions": "Passar al menú mai d’accions",
|
||||
"moreActionsMenu": "Mai de menús d’accion",
|
||||
"mute": "Copar lo son",
|
||||
"pip": "Activar/Desactivar lo mòde Picture-in-Picture",
|
||||
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
|
||||
"profile": "Modificar vòstre perfil",
|
||||
"raiseHand": "Demandar la paraula",
|
||||
"recording": "Passar al enregistraments",
|
||||
"remoteMute": "Copar lo son del participant",
|
||||
"Settings": "Passar als paramètres",
|
||||
"sharedvideo": "Passar al partatge de vidèo YouTube",
|
||||
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
|
||||
"shareYourScreen": "Passar a la captura d’ecran",
|
||||
"shortcuts": "Passar als acorchis",
|
||||
"show": "Mostrar davant",
|
||||
"speakerStats": "Mostrar/Amagar los estatisticas de paraula",
|
||||
"tileView": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
|
||||
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
|
||||
"videomute": "Silenciar la vidèo",
|
||||
"videoblur": "Enfoscar o non la vidèo",
|
||||
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
|
||||
"moreOptions": "Mostrar mai d’opcions",
|
||||
"e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
|
||||
"security": "Opcions de seguretat"
|
||||
},
|
||||
"addPeople": "Ajustar de monde a vòstra sonada",
|
||||
"audioOnlyOff": "Desactivar lo mòde connexion febla",
|
||||
"audioOnlyOn": "Activar lo mòde connexion febla",
|
||||
"audioRoute": "Seleccionar lo periferic àudio",
|
||||
"authenticate": "Autentificatz-vos",
|
||||
"callQuality": "Gerir la qualitat vidèo",
|
||||
"chat": "Dobrir / tampar la conversacion",
|
||||
"closeChat": "Tampar la messatjariá",
|
||||
"documentClose": "Tampar los documents partejats",
|
||||
"documentOpen": "Dobrir los documents partejats",
|
||||
"download": "Telecargar nòstra aplicacion",
|
||||
"enterFullScreen": "Veire l’ecran complèt",
|
||||
"enterTileView": "Dintrar dins la vista mosaïca",
|
||||
"exitFullScreen": "Sortir de l’ecran complèt",
|
||||
"exitTileView": "Quitar la vista mosaïca",
|
||||
"feedback": "Daissar un comentari",
|
||||
"hangup": "Quitar",
|
||||
"help": "Ajuda",
|
||||
"invite": "Convidar de monde",
|
||||
"login": "Connexion",
|
||||
"logout": "Desconnexion",
|
||||
"lowerYourHand": "Baissar la man",
|
||||
"moreActions": "Mai d’opcions",
|
||||
"mute": "Mut / Actiu",
|
||||
"noAudioSignalTitle": "I a pas cap de son en entrada del microfòn !",
|
||||
"noAudioSignalDesc": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz de cambiar d’aparelh.",
|
||||
"noAudioSignalDescSuggestion": "S’avètz pas volontàriament copat lo son a partir dels paramètres sistèma o material, pensatz d’utilizar un autre aparelh suggerit.",
|
||||
"openChat": "Dobrir la messatjariá",
|
||||
"pip": "Passar al mòde Picture-in-Picture",
|
||||
"privateMessage": "Enviar un messatge privat",
|
||||
"profile": "Modificar vòstre perfil",
|
||||
"raiseHand": "Demandar / Daissar la paraula",
|
||||
"raiseYourHand": "Levar la man",
|
||||
"Settings": "Paramètres",
|
||||
"sharedvideo": "Partejar una vidèo Youtube",
|
||||
"shareRoom": "Convidar qualqu’un",
|
||||
"shortcuts": "Veire los acorchis clavièr",
|
||||
"speakerStats": "Estatisticas parladors",
|
||||
"startScreenSharing": "Aviar lo partatge d’ecran",
|
||||
"startSubtitles": "Aviar los sostítols",
|
||||
"stopScreenSharing": "Arrestar lo partatge d’ecran",
|
||||
"stopSubtitles": "Arrestar los sostítols",
|
||||
"stopSharedVideo": "Arrestar la vidèo Youtube",
|
||||
"talkWhileMutedPopup": "Ensajatz de parlar ? Vòstre microfòn es copat.",
|
||||
"tileViewToggle": "Activar/Desactivar la vista en mosaïc",
|
||||
"toggleCamera": "Passar a la camèra",
|
||||
"videomute": "Aviar / Arrestar la camèra",
|
||||
"startvideoblur": "Trebolar mon rèire-plan",
|
||||
"stopvideoblur": "Desactivar lo borrolatge del rèire-plan",
|
||||
"noisyAudioInputDesc": "",
|
||||
"noisyAudioInputTitle": "Vòstre microfòn sembla brusent !",
|
||||
"noAudioSignalDialInLinkDesc": "",
|
||||
"noAudioSignalDialInDesc": "",
|
||||
"muteEveryone": "Rendre mut tot lo monde",
|
||||
"moreOptions": "Autras opcions",
|
||||
"e2ee": "Chiframent del cap a la fin",
|
||||
"security": "Opcions de seguretat"
|
||||
},
|
||||
"transcribing": {
|
||||
"ccButtonTooltip": "Aviar / Arrestat los sostítols",
|
||||
"error": "Fracàs de la transcripcion. Mercés de tornar ensajar.",
|
||||
"expandedLabel": "La transcripcion es activada",
|
||||
"failedToStart": "Fracàs de l’aviada de la transcripcion",
|
||||
"labelToolTip": "La conferéncia es a èsser transcricha",
|
||||
"off": "Transcripcion arrestada",
|
||||
"pending": "Preparacion de l’enregistrament de la conferéncia…",
|
||||
"start": "Mostrar los sostítols",
|
||||
"stop": "Levar los sostítols",
|
||||
"tr": "TR"
|
||||
},
|
||||
"userMedia": {
|
||||
"androidGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||||
"chromeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||||
"edgeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Òc</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||||
"electronGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
|
||||
"firefoxGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Partejar l'aparelh seleccionat</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||||
"iexplorerGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||||
"nwjsGrantPermissions": "Mercés de donar las permissions d'utilizar vòstra camèra e vòstre microfòn",
|
||||
"operaGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||||
"react-nativeGrantPermissions": "Causissètz <b><i>Autorizar</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion.",
|
||||
"safariGrantPermissions": "Causissètz <b><i>OK</i></b> quand vòstre navigador vos demanda l'autorizacion."
|
||||
},
|
||||
"videoSIPGW": {
|
||||
"busy": "Sèm a liurar de resorgas. Mercés de tornar ensajar dins una estona.",
|
||||
"busyTitle": "Lo servici de sala es ocupat pel moment",
|
||||
"errorAlreadyInvited": "{{displayName}} es ja convidat",
|
||||
"errorInvite": "La conferéncia es pas encara establida. Tornatz ensajar mai tard.",
|
||||
"errorInviteFailed": "Sèm a reglar aqueste problèma. Ensajatz mai tard.",
|
||||
"errorInviteFailedTitle": "L’invitacion a {{displayName}} a fracassat",
|
||||
"errorInviteTitle": "Error en convidar a la sala",
|
||||
"pending": "{{displayName}} es estat convidat"
|
||||
},
|
||||
"videoStatus": {
|
||||
"audioOnly": "AUD",
|
||||
"audioOnlyExpanded": "Sètz en mòde connexion febla. Amb aqueste mòde recebretz pas que l’àudio e lo partatge d’ecran.",
|
||||
"callQuality": "Qualitat vidèo",
|
||||
"hd": "HD",
|
||||
"hdTooltip": "Difusion vidèo en nauta definicion",
|
||||
"highDefinition": "Nauta definicion",
|
||||
"labelTooiltipNoVideo": "Pas cap de vidèo",
|
||||
"labelTooltipAudioOnly": "Mòde connexion febla activat",
|
||||
"ld": "Bassa definicion",
|
||||
"ldTooltip": "Difusion vidèo en bassa definicion",
|
||||
"lowDefinition": "Bassa definicion",
|
||||
"onlyAudioAvailable": "Pas que l’àudio es disponible",
|
||||
"onlyAudioSupported": "Sèm compatibles solament amb l’àudio dins aqueste navigator.",
|
||||
"sd": "SD",
|
||||
"sdTooltip": "Difusion vidèo en definicion estandard",
|
||||
"standardDefinition": "Definicion estandard"
|
||||
},
|
||||
"videothumbnail": {
|
||||
"domute": "Copar lo son",
|
||||
"flip": "Revirar",
|
||||
"kick": "Exclure",
|
||||
"moderator": "Moderator",
|
||||
"mute": "Un participant a copat son micro",
|
||||
"muted": "Mut",
|
||||
"remoteControl": "Contraròtle alonhat",
|
||||
"show": "Mostrar davant",
|
||||
"videomute": "Lo participant a arrestat la camèra",
|
||||
"domuteOthers": "Rendre mut totes los autres"
|
||||
},
|
||||
"welcomepage": {
|
||||
"accessibilityLabel": {
|
||||
"join": "Tocatz per participar",
|
||||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala"
|
||||
},
|
||||
"appDescription": "Endavant, charratz en vidèo amb tota la còla. Per dire de convidar tot lo monde que coneissètz. {{app}} es una solucion de vidèo-conferéncia complètament chifrada e 100% liura que podètz utilizar tota la jornada, totes los jorns, gratuitament— sens cap de compte pas requesit.",
|
||||
"audioVideoSwitch": {
|
||||
"audio": "Votz",
|
||||
"video": "Vidèo"
|
||||
},
|
||||
"calendar": "Calendari",
|
||||
"connectCalendarButton": "Connectar lo calendari",
|
||||
"connectCalendarText": "Connectatz vòstre calendièr per veire vòstras reünions dins {{app}}. Ajustatz tanben las reünions de {{provider}} a vòstre calendièr e aviatz-las amb un sol clic.",
|
||||
"enterRoomTitle": "Començar una nòva conferéncia",
|
||||
"roomNameAllowedChars": "Lo nom de la conferéncia deu pas conténer aqueles caractèrs : ?, &, :, ', \", %, #.",
|
||||
"go": "Crear",
|
||||
"goSmall": "Crear",
|
||||
"join": "CREAR / REJÓNHER",
|
||||
"info": "Infor",
|
||||
"privacy": "Vida privada",
|
||||
"recentList": "Recents",
|
||||
"recentListDelete": "Suprimits",
|
||||
"recentListEmpty": "Vòstra lista de contactes recents es voida. Charratz amb vòstra còla e trobaretz totes vòstras conferéncias recentas aquí.",
|
||||
"reducedUIText": "Benvengut a {{app}} !",
|
||||
"roomname": "Sasissètz un nom de sala",
|
||||
"roomnameHint": "Picatz lo nom o l’URL de la sala que volètz jónher. Podètz inventar un nom, cal pas que lo monde que volètz convidar lo sàpian.",
|
||||
"sendFeedback": "Mandar vòstra opinion",
|
||||
"terms": "Tèrmes",
|
||||
"title": "Conferéncias vidèo securizadas amb plen de foncionalitats e complètament gratuitas",
|
||||
"getHelp": "Obténer d’ajuda"
|
||||
},
|
||||
"helpView": {
|
||||
"header": "Centre d’ajuda"
|
||||
},
|
||||
"lonelyMeetingExperience": {
|
||||
"youAreAlone": "Sètz l’unica persona de la conferéncia",
|
||||
"button": "Convidar d’autres"
|
||||
},
|
||||
"chromeExtensionBanner": {
|
||||
"dontShowAgain": "Me mostrar pas mai aquò",
|
||||
"buttonText": "Installar l’extension Chrome",
|
||||
"installExtensionText": "Installar l’extension per l’integracion de Google Calendar e Office 365"
|
||||
},
|
||||
"prejoin": {
|
||||
"or": "o",
|
||||
"doNotShow": "Mostrar pas mai aquò",
|
||||
"copyAndShare": "Copiar e partejar lo ligam de conferéncia",
|
||||
"connectedWithAudioQ": "Sètz connectat amb l’àudio ?",
|
||||
"configuringDevices": "Parametratge dels aparelhs...",
|
||||
"callMeAtNumber": "Sona-me a aqueste numèro :",
|
||||
"callMe": "Sona-me",
|
||||
"audioTrackError": "Creacion impossibla de la pista àudio.",
|
||||
"audioOnlyError": "Error àudio :",
|
||||
"audioAndVideoError": "Error àudio e vidèo :",
|
||||
"dialing": "A sonar",
|
||||
"viewAllNumbers": "veire totes los numèros",
|
||||
"videoTrackError": "Creacion d’una pista àudio impossibla.",
|
||||
"videoOnlyError": "Error vidèo :",
|
||||
"screenSharingError": "Error de partatge d’ecran :",
|
||||
"startWithPhone": "Començar amb l’àudio del telefòn",
|
||||
"calling": "A sonar",
|
||||
"lookGood": "Sembla que lo microfòn fonciona pas coma cal",
|
||||
"linkCopied": "Ligam copiat al quichapapièrs",
|
||||
"initiated": "Sonada aviada",
|
||||
"joinWithoutAudio": "Rejónher sens àudio",
|
||||
"joinMeeting": "Rejónher la conferéncia",
|
||||
"joinAudioByPhone": "Rejónher amb l’àudio del telefòn"
|
||||
},
|
||||
"lobby": {
|
||||
"reject": "Regetar",
|
||||
"passwordJoinButton": "Rejónher",
|
||||
"passwordField": "Picatz lo senhal de la conferéncia",
|
||||
"nameField": "Escrivètz vòstre nom",
|
||||
"knockTitle": "Qualqu’un vòl rejónher la conferéncia",
|
||||
"knockButton": "Demandar a rejónher",
|
||||
"joiningWithPasswordTitle": "A rejónher amb senhal...",
|
||||
"joiningTitle": "Demanda a rejónher la conferéncia...",
|
||||
"joinTitle": "Rejónher la conferéncia",
|
||||
"joinRejectedMessage": "Un moderator a regetat vòstra demanda de participacion.",
|
||||
"joinWithPasswordMessage": "Ensag de participacion amb senhal, volgatz esperar...",
|
||||
"joiningMessage": "Dintraretz dins la conferéncia tre que qualqu’un aurà acceptat vòstra demanda",
|
||||
"invalidPassword": "Senhal invalid",
|
||||
"enterPasswordTitle": "Dintratz lo senhal per rejónher la conferéncia",
|
||||
"enterPasswordButton": "Dintratz lo senhal de la conferéncia",
|
||||
"enableDialogSubmit": "Activar",
|
||||
"enableDialogPasswordField": "Definir un senhal (opcional)",
|
||||
"emailField": "Picata vòstra adreça electronica",
|
||||
"disableDialogSubmit": "Desactivar",
|
||||
"backToKnockModeButton": "Cap de senhal, demandar a participar a la plaça",
|
||||
"allow": "Autorizar"
|
||||
},
|
||||
"security": {
|
||||
"securityOptions": "Opcions de seguretat",
|
||||
"insecureRoomNameWarning": "Lo nom de la sala es pas segur. De monde indesirables poirián rejónher vòstra conferéncia.",
|
||||
"aboutReadOnly": "Los participants que son moderators pòdon ajustar un $t(lockRoomPassword) a la conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’aver l’autorizacion de rejónher la conferéncia.",
|
||||
"about": "Podètz ajustar un $t(lockRoomPassword) per rejónher una conferéncia. Los participants deuràn fornir lo $t(lockRoomPassword) abans d’obténer l’autorizacion de dintrar dins la conferéncia."
|
||||
},
|
||||
"e2ee": {
|
||||
"labelToolTip": "La comunicacion àudio e vidèo d’aquesta sonada es chifrada del cap a la fin"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user